Comment Faire Un Point D'interrogation À L'envers
Le point d'interrogation culbuté ‹ ¿ › et le point d'exclamation culbuté ‹ ¡ ›, aussi dits renversés, sont des signes de ponctuation utilisés respectivement en début de proposition interrogative et exclamative, dans la tradition typographique de certaines langues.
Usage [modifier | modifier le code]
Ces signes de ponctuation sont employés surtout dans les langues d'Espagne : en espagnol, en asturien [i] , ponctuellement en catalan (son utilisation est toutefois déconseillée par l'Institut d'Estudis Catalans [two] ) et anciennement en galicien. Ces signes de ponctuation ont été initialement proposés par l'Académie royale espagnole en 1754 [3] et ont été adoptés graduellement le siècle suivant.
Les mêmes signes sont également utilisés dans certaines langues d'Afrique de l'Ouest comme le byali au Bénin, l'izi(en) au Nigeria et le nawdm au Togo [4] .
Exemple [modifier | modifier le code]
En voici united nations exemple en espagnol :
« ¿Te gustan los pasteles? — ¡Sí, por supuesto! ¡¿Y cómo no?! »
« Tu aimes les gâteaux ? — Oui, bien-sûr ! Quelle question ?! »
Représentations informatiques [modifier | modifier le lawmaking]
| Signe | Représentation | Chaîne de caractères | Point de code | Description |
|---|---|---|---|---|
| betoken d'interrogation culbuté | ¿ | ¿ | U+00BF | point d'interrogation renversé |
| signal d'assertion culbuté | ¡ | ¡ | U+00A1 | point d'exclamation renversé |
| indicate exclarrogatif culbuté | ⸘ | ⸘ | U+2E18 | point exclarrogatif renversé |
Notes et références [modifier | modifier le code]
- ALA 2005.
- IEC 1996, p. 91-94 (traduit du catalan) :
« En accordance avec cette pratique et en tenant compte du fait que 50'absence d'une norme claire conduit à une state of affairs confuse, la Section Philologique conseille, dans une finalité simplificatrice, d'utiliser les signes interrogatifs et exclamatifs exclusivement à la fin de la phrase. »
- Existent Academia Española 1754, south.v. 21. Interrogante, 22., 23. Admiracion, p. 125–129.
- Roberts 2008.
Bibliographie [modifier | modifier le code]
- Académie de la langue asturienne, Normes orthográfiques, Uviéu, Gráfiques ÁPEL, , 6e éd. (ISBN84-8168-394-9, lire en ligne [[PDF]])
- Institut d'Estudis Catalans, Documents de la Secció Filològica III, (lire en ligne [[PDF]])
- (es) Real Academia Española, Ortografía de la lengua castellana, , 2east éd. (1re éd. 1741) (lire en ligne)
- David Roberts, L'orthographe du ton dans les langues béninoises, Atelier sur la révision des outils d'écritures en langues nationales béninoises du 29 au 31 mai 2008 à Lokosso au Bénin, (lire en ligne [[PDF]])
- Portail de fifty'écriture
Comment Faire Un Point D'interrogation À L'envers,
Source: https://fr.wikipedia.org/wiki/Points_d%27interrogation_et_d%27exclamation_culbut%C3%A9s
Posted by: washingtonthapponevess1962.blogspot.com

0 Response to "Comment Faire Un Point D'interrogation À L'envers"
Post a Comment